Предыстория Руси и Швеции до Рюрика и Викингов, часть 3

Окончание.

Начало тут:

http://mreen.org/NikolayBurlankov/istoriya-rusi-i-shvecii-do-ryurika-i-vikingov.html

и тут

http://mreen.org/NikolayBurlankov/predystoriya-rusi-i-shvecii-do-ryurika-i-vikingov-chast-2.html

Часть 3. Шведский язык и Шведские гаплогруппы.

Когда я был в Швеции, меня сразу поразили некоторые вещи, характерно отличающие Шведский язык от немецкого. Нынешний шведский, бесспорно, относится к германским языкам, и человеку, знающему английский или немецкий, не составит особого труда ориентироваться в шведских надписях – но есть ряд странных особенностей.

Скажем,  как в шведском будет такое часто используемое слово, как «я»? Оно не будет иметь с немецким Ich  ничего общего – Jag. Есть много слов, про которые трудно сказать, кто от кого заимствовал, но скорее все-таки, к шведам от славян, ибо слова общеславянские, но не общегерманские – типа stol, val, torg (стул/стол, вал, площадь). Но особенно поразительно образование «притяжательных прилагательных», то есть, прилагательных, указывающих на место происхождения. Русский/русская будет Ryska, Польский/польская будет Polska,  Финнский/финская будет Finska,  Шведский/шведская будет Svenska (в шведском нет деления на мужской и женский рода, есть «общий» род и «средний» род, что отделяет его и от славянских, и от немецкого языка), да и сама Швеция будет Sverige (читается Сверие, Сверия).

Это характерно для скандинавских, но не характерно для немецкого или английского (а также различных диалектов немецкого в Голландии, Швейцарии, Австрии). И явно сближает эти языки со славянскими, причем в Дании сходства меньше.

Совпадения можно продолжить, но ясно, что шведы испытали на себе и славянское влияние, в куда большей степени, чем наоборот (ну, или, как вариант, ВСЕ славяне как-то ухитрились испытать на себе шведское влияние, от русских до болгар и поляков). У нас датских или шведских заимствований периода того времени практически нет (есть подозрение на слово Тиун, но и о нем спорно – может быть, финно-угорское. Во всяком случае, в Шведском  оно смысла не имеет. Разве что искажение Тинг?).

Теперь немного об Инглингах и лингвистике. Дифтонг in  и (его не называют дифтонгом, но он по сути таковым является) славянское «я»  переходят друг в друга при заимствовании слов из одного языка в другой, причем, это наблюдается для любого направления заимствования (ср. Князь, княгиня – Кинг, Кениг). Окончание Инг – характерное германское, но означает оно именно «род», происхождение, то есть, Инглинги – это из рода Инглов. Инглы – это не англичане (хотя не исключено, что и название Англов где-то родственное, но Англы тогда жили на континенте). По правилу перехода, Инг – будет Яг (то самое Я в шведском). Сюда напрашиваются и Ягеллоны (вообще говоря, Литовский род), и наши слова Ягода или Ягненок, и конечно – баба Яга (интересно, а имя Инга и Яга – может быть, тоже одно и то же имя?) Корень же Инг, звучащий очень по-английски, в английском (а также, в датском, шведском, исландском, норвежском, немецком) смысла не имеет… Там это – суффикс, а не корень.

Учтем, что Снорри записывал свои саги в Исландии, пропущенные через германского слушателя и германского рассказчика, и поймем, что по крайней мере, данное предположение ВОЗМОЖНО (хотя и не является доказательством)

Но совсем неожиданное подтверждение этому получается из генетики.

Гаплогруппы (%)

R1b

R1a1

I1

I2a

I2b

J

T   (K2)

G

E1b1b   (E3b)

Q

N1c

Русские

6

46

5

10,5

0

3

1,5

1

2,5

1,5

23

Белорусы

10

45

3

25

1

1,5

1,5

0

9

1

3

Поляки

16,5

56,5

7

10

1

0

0

2

3,5

0

3,5

Чехи

22

34

11

9

4

6

1

5

6

1,5

0,5

Литовцы

5

38

6

6

1

0

0,5

0

1

0,5

42

Латыши

12

40

6

1

1

0,5

0,5

0

0,5

0,5

38

Датчане

44,5

12,5

30,5

0,5

5

3

0

1

2,5

0

1,5

Шведы

21

23,5

42

0

2

1

0

0,5

1

0,5

7

Норвежцы

28

28

36

0

1

1

0,5

0,5

1

0,5

4

Голландия

70,5

3,5

16,5

0

10

4

0,5

3

2,5

0

0

немцы

46

8,5

20

0,5

10,5

4

1

3,5

5

0

1


Как видно, для славянских народов характерна  высокая частота гаплогруппы R1a. Для немцев – преобладание R1b (в Голландии он вовсе зашкаливает). Высок он  и у датчан, причем R1a   у них достаточно редка.  

Зато у Шведов, Норвежцев и датчан очень высок уровень I1, при этом у Шведов и норвежцев R1b и R1a  практически совпадают (у шведов даже R1b ниже). То есть, влияние славянских народов в Швеции примерно на том же уровне, что и германских, тогда как коренное население Скандинавии характеризуется совсем другими гаплогруппами, I1.  Причем, опять же, у нас этих гаплогрупп не фиксируется, так что,  шли явно от нас к ним, а не наоборот (как и R1b у нас почти не встречается)

Когда мог быть приток «славянских групп» в Скандинавию? Вроде бы, в историческое время таковой не зафиксирован. И единственные подозреваемые – Инглинги и их дружина, завоевавшие Швецию как раз в 6-м веке, когда Суково-Дзедицкая культура выходит к Балтике.

Что любопытно, Сага о Скъельдунгах – о датских вождях, — использованная и в Саге об Инглингах, называет в качестве основателя династии Скъельда, второго сына Одина, тогда как от первого – Ингви, или Ингона – происходят Инглинги. Если речь действительно о «мифических временах», вполне можно говорить о каком-то древнем предании о «расхождении индоевропейских  народов» (в генетике они связываются с группами R1a и R1b, разошедшиеся когда-то давным-давно, 4-5 тыс. лет назад, где-то как раз на Среднерусской равнине или в Восточной Европе).

Часть 4. Возражения и выводы

Есть, конечно, серьезные возражения. Ну, генетические методы пока не очень хорошо выверены. Так что там может быть совпадение. Но что делать с Вендельскими шлемами, производимыми в Швеции, но имеющими аналоги среди германских?  (http://asgard.tgorod.ru/libri.php?cont=_vendel1) С надписями рунами, совпадающими с датскими, в Ладоге? А как же имена, фиксируемые в летописи? Все эти:

«мы от рода Русскаго. Карлы. Инегелдъ. Фарлов. Веремоуд. Рулавъ. Гоуды  Роуальдъ. Карнъ. Фрелавъ. Руалъ. Актеву. Труанъ. Лидоул.  Фостъ. Стемид»

http://krotov.info/acts/12/pvl/lavr02.htm

Или список правителей Инглингов:

Ингви, Альрек, Ёрунд, Эйрик, Альв, Аун, Эгиль, Оттар, Адильс, Эйстейн, Ингвар, Энунд, Ингьяльд, Олав?

http://norse.ulver.com/heimskringla/h1.html

Про Вендельские шлемы странно то, что они встречаются в Швеции, в Англии, даже где-то на Днестре, в явно славянской зоне – но не в Дании и не в Германии. Хотя считается, что они являются развитием германских шлемов – однако в  Дании «аналогичными» являются находки РИМСКИХ кавалерийских шлемов. Которые, в свою очередь, могли быть взяты у кочевников.

С которыми находятся параллели и у Вендельских шлемов:

«Неожиданные аналогии вендельским шлемам обнаружены на другом конце Европы – в Прикамье в могильниках эпохи переселения народов — V-IV веков нашей эры. Здесь встречаются шлемы с каркасом из продольной и двух поперечных полос, ажурные шлемы из Y-образных элементов, подобные Вальсгарде-6, а также такая деталь, как назатыльники из подвешенных к нижнему краю шлема металлических полос. Шлемы Прикамья являются, вероятно, отчасти сарматскими, отчасти их местными подражаниями. Ажурный шлем найден также в одном из сарматских захоронений Прикубанья II века нашей эры. Это говорит о том, что вендельские шлемы испытали не только римское, но и восточное (сарматское) влияние. Последнее связано, очевидно, с событиями эпохи Великого переселения народов».

http://asgard.tgorod.ru/libri.php?cont=_vendel1

Рунические надписи в Ладоге почему-то не читаются. А если читаются, то только с «плясками с бубном». Ну, то есть, если очень захотеть их прочитать на «старогерманском», то это можно сделать – но приходится делать очень много допущений (читать справа налево, предполагать ряд рун другими, и т.д. – см. Мельникова). А когда в Дании возникает обычай ставить каменную стелу с рунической надписью в память об этом событии, хотя руны из Дании попадают в Ладогу (то есть, контакты сохранились), обычай  этот у нас не зафиксирован (то есть, люди не шли).  Отсюда не следует вывод, что надписи на славянском – но что считать их признаками датского присутствия нельзя, это несомненно.

Перейдем к именам. Начнем с имени Карл. Тут нужно еще одно лингвистическое отступление. В словарях вы прочтете, что слово Король в русском (и славянских) языках – от имени Карл. Но есть одна неприятность: Карл правил во Франции ПОСЛЕ того как славянские языки разошлись, слово же Король появилось в них ДО того, и претерпело трансформации, характерные для данных языков (так, в польском – Круль, у чехов – Краль, и т.д.) Так вот, скорее всего, именно Король, или Корол  – изначальная форма. На Украине есть селение Хорол. Слово восходит к древним солнечным корням (Хор, Кор, Кол, откуда очень много чисто славянских слов). А уже Карл – заимствованное у соседей (Поляков, скорее всего) имя. То же можно сказать и про Карн (тот же корень). То есть, к франкам попало слово Корол, Карл (утрата полногласия в славянском языке), ставшее у них именем (до 8-го века это имя у франков не встречается)

Инегельд – звучит, конечно, по-немецки (особенно корень «гельд» — деньги), но вот все остальные – звучат, конечно, похоже на имена викингов, как мы их знаем позже, но германскую этимологию выдерживают с трудом.  Да и имя Инегельд – в форме Ингьяльд, как оно встречается в саге об Инглингах – уже не выглядит столь по-германски.

А в том же Круге Земном есть «вождь Финнов» по имени Фрости, а дочь и сын его – Скьяльв и Логи. То есть, финны тоже носят скандинавские имена?

Причем, мы найдем «чисто скандинавские» имена ВЕЗДЕ, в любом государстве, окружающем Швецию, если будем опираться на саги. В Гардаре (древняя Русь!), в «Хуналанде» («страна Хунов» — возможно, Аварский Каганат, Киевская Русь, а, может, и древняя держава Аттилы), у эстов…  Ну, если у норвежцев, датчан или франков это особого спора не вызывает, то вот у прочих перечисленных, явно не относящихся к германским народам, это может говорить только о двух вещах: либо все они были завоеваны доблестными шведами, либо просто их реальные имена вождей переводились или переделывались на скандинавский лад, более привычно для уха рассказчика и слушателей.

Это можно точно сказать про имя Фрости, означающее Мороз. Видимо, вождя финнов действительно звали «мороз» (Пакканен, Хууре, Халлан?), или же его имя звучало на финском близко к Фрост, и уже германоязычное ухо (да простят мне такое выражение) восприняло имя как Фрости, от привычного Мороз.

Такое, видимо, характерно для ВСЕХ имен, встречающихся в сагах. О некоторых мы знаем, что это переделки славянских, типа Херицлейва или Херслейва (Ярослава; кстати, ср. с Эйрихом) или Сфентослейва (Святослава), или Вольдемара(Владимира), о некоторых можно только догадываться (типа Олег – от Хельги он никак не мог произойти. Если Ольга – еще куда ни шло, то вот Олег, с ударением на второй слог – разве что от румынского Алег, или от еще гуннского Илек. Да и Ольга, учитывая вариант Вольга и название реки Волги – может быть чисто «местная», или же из болгарских – слово Олгун в староболгарском употреблялось в смысле «правитель, боярин»).

Это же полностью касается и имени Рюрик. Да, у датчан есть и Хререк, и Орек, и Хорик – но датская этимология этого имени выглядит более чем странно (от Рор – тростник; кроме того, именно имени Рорек у датчан-то и не зафиксировано!). Надо заметить, что имя Рюрик действительно скорее всего правильно в летописи (даже в нашей) должно читаться как Рёрик, потому как в кириллице наши «дифтонги» (почему их так не называют в русском языке?) я,  е, ё – записывались именно как i-a, i-э,i-o,  а вот ю  записывалось как I-Oy, но хвостик «у» часто пропадал, и получилось современное Ю. Так что Рюрик – скорее, должен читаться как Рёрик («Риорик»), а город с точно таким названием расположен в Германии, но – на месте старого славянского города Рерик. Также известного в летописях как Магнаполис (у Адама Бременского). Так же назывались и ободриты (или одно из племен ободритов, или их правящий род – согласно тому же Адаму Бременскому). Предположить же, что датчане назвали столицу своих соседей сами, по «тростнику, в изобилии растущему в тех местах» — несколько странно. Вот что они ИНТЕРПРЕТИРОВАЛИ чужое название по аналогии со своим словом – это возможно; но само название по происхождению должно быть славянским, и восходить, вероятно, к Рарогу, соколу у поляков. К слову, любопытно совпадение самого слова Сокол с древним самоназванием скифов, приводимым у Геродота (сколоты), но не будем залезать в такие древности.

Веремуд, Стемид, Лидоул, Труан, Фост, Фрелав (вряд ли от «свободной любви» в английском),  Актеву -  все они несколько не германские. Да и не фиксируются ни в Германии, ни в Швеции.

Зато, видимо, близки к сарматским, судя по современному осетинскому словарю (муд-мед, тевинг – «кожаные лопасти, подвешенные по бокам седла, чтобы ноги всадника не терлись о бока лошади», и т.д.) .

Ингви, Альрек, Ёрунд, Эйрик, Альв, Аун, Эгиль, Оттар, Адильс, Эйстейн, Ингвар, Энунд, Ингьяльд, Олав  — не хочу сейчас притягивать к именам славянскую этимологию (хотя это можно сделать с не большей натяжкой, чем германскую, впрочем, как и сарматскую, и угро-финнскую, или даже тюркскую), но можно легко увидеть, что если бы не стереотип восприятия этих имен как скандинавских (а большинство из них там встречается крайне редко!), их можно было бы с равной натяжкой интерпретировать из любого языка.  Так, Оттар: в шведском есть Отта-восемь (в немецком восемь Acht, «ахт»; к слову, в осетинском – потомке сарматского – тоже), в финском есть Атта – неочищенная пшеница; во фракийском, видимо, было имя Аттал, впоследствии имя македонских и пергамских царей, и даже одного римского императора. С Ода – богатство, откуда его производят из германских языков – имеет гораздо меньше общего.

Ингви, Ингвар -  в Венгрии был город Унгвар.

И т.д. В общем, если «заранее не знать», кто  — носитель этого имени, то имя вполне может получить трактовку из любого языка «Скифии», как называли тогда  как Швецию, так и всю Восточную Европу.

Но имена обладают вот еще каким свойством. Еще Иордан в 6-м веке писал, что «готы часто заимствуют гуннские имена». Имена могут заимствоваться при сохранении своего языка. Могут назвать сына в честь удачливого вождя другого племени и другого народа (сколько было Александров после Александра Македонского – отнюдь не только у греков или македонян!). В данном случае, и славяне могли заимствовать у сарматов и даже у «германцев» (или фракийцев, или угро-финнов) имена, или же тут быть представители самых разных народов, объединенных в единую Русскую державу. Но датский след (да еще и как преимущественный) тут не прослеживается.

Иными словами, можно сформулировать вывод так: ПРЕДМЕТЫ, характерные для Скандинавии, у нас есть. Людей оттуда – у нас нет.

Хотя поначалу картинка чистая: самые богатые погребения – содержат «скандинавские» элементы, вроде вендельских шлемов, франкских мечей и «молоточков Тора»,  имена «верхушки» — явно какие-то варяжские или германские… Правда, это все не «признаки народа», хотя имена и имеют обычно хождение в своем народе.  А вот то, что мы признали за «признаки» (обряды погребения, язык надписей и просто следы заимствований в современных языках, и, наконец, генетика) – никак не фиксируют наличие ни датчан, ни шведов на территории Руси.

Кто же все те «скандинавы», похороненные по тем же обычаям, что и в Швеции, с теми же предметами, что встречаются в Швеции?

Ну, а почему нельзя предположить, что это именно славянская дружина, выделившаяся из своего народа путем «расслоения общества»? Которая так же ходила в дальние походы, в том числе, и в Швецию, привозила какие-то технические и обрядовые новинки – при сохранении общей основы своей, славянской? При сохранении своего языка?  И все те «скандинавы», зафиксированные во множестве на территории Восточной Европы – это либо свои «дружинники», либо действительно «выходцы из Скандинавии» — но из славянской дружинной среды, составлявшей в Вендельский период там большинство, и бежавшей из Швеции после разгрома Датчанами – к себе, на родину? И про это есть явные записи – после разгрома «Инглингов» «Уппсальская держава ушла из рода Инглингов», и «Очень многие бежали из Швеции, будучи объявлены Иваром (датским конунгом, разбившим Ингьяльда, последнего Инглинга – Н.Б.) вне закона»

http://norse.ulver.com/heimskringla/h1.html

А тогда остается самое простое объяснение. В Восточной Европе было такое же «расслоение», что и на остальной территории. Выделялась «дружина», которая по обрядам уже несколько отличалась от простых общинников (но не по базовым! Сохраняется погребение методом кремации – хотя сжигать умершего могут уже в ладье, а не просто на костре), и по вооружению, и по используемым предметам (часто привозимым из дальних походов).

И эта дружина, похоже, и завоевала в 6-м веке Швецию, а потом была вытеснена датчанами – что объясняет примерно равное влияние на генетическом уровне, при подавляющем превосходстве немецкого на уровне языка.

Интересно, что мифы Скандинавии тоже представляют из себя смесь германских, сарматских и собственных древних преданий. Тут есть и чисто германские Валгалла (мир воинов), и славянский и сарматский культ коня (при том, что Скандинавия – не лучшее место для коневодства), и собственный культ моря, и «доброго Бальдра» — бога Весны, и много чего еще…

Славянские же племена, «расселяясь» по Восточной Европе – образовывали обычные «княжества», такие «прото-государства», как мы говорили ранее, с дружинной властью, подчиняя себе соседей (отражение всего этого мы видим и в сагах, если принять, что в них говорится не только о Скандинавии и не только о скандинавах)

Ну, а откуда же пришел Рюрик?

В последнее время появилось очень любопытное отождествление нашего Рюрика с Рорихом Ютландским, упоминаемым во франкских анналах.

Но вот что о нем пишут эти самые анналы (Фульденские анналы, http://www.vostlit.info/Texts/rus17/Ann_Fuld/frametext1.htm)

“Норманн Рорих, управлявший Дорестадом, с согласия своего господина, короля Хлотаря, повёл флотилию в область данов и по соглашению с королём данов Хориком взял во владение вместе со своими товарищами часть земли, находящейся между морем и [рекой] Эгидора (Айдер)”

Из Адама Бременского мы знаем, что «норманнами франки  называют всех, живущих за данами» (т.е., это могут быть жители Норвегии, Швеции, Прибалтики – свеи, норвежцы, славяне, эсты, курши и др.).
Видно, что как раз от данов франкские анналы Рориха четко отделяют.
Несмотря на сходство его имени с Хориком. (Но Хорик — это скорее Йорик Шекспира :). Х при записи на латыни чаще переходит в Й — ср. Хорхе- Йорган, и др.)

Итак, даже если Рюрик – это Рорих Ютландский (что не более чем предположение), он скорее всего не имеет никакого отношения к датчанам. Возможно даже, он прибыл из Швеции (где лишился владений, выбитый датскими ярлами) на службу Хлотарю. После чего ушел на Восток, в родные земли (или в земли родичей).  Ушел с «домом и дружиною», «поя по соби народ свой» (Лаврентьевск.).  Но никаких присутствий датчан – особенно, массового их наплыва – ни в лингвистике (особенно в военной ее части, а ведь дружина должна была принести свои термины!), ни в генетике (как будто все вымерли?) не прослеживается. Впрочем, как и шведского наплыва (вероятно, в дружине должны были быть и местные жители?).

Так что скорее всего, дружина Рёрика, как и его народ – были чисто славянского происхождения, с южного берега Балтики. А вот их след – в виде близкого к западнославянскому языка Берестяных грамот – отчетливо прослеживается.

Ссылки

http://krotov.info/acts/12/pvl/lavr01.htm

http://relig-library.pstu.ru/modules.php?name=1256

http://www.vostlit.info/Texts/rus14/Annales_Bertiani/frametext2.htm

http://ulfdalir.narod.ru/literature/Lebedev_G_Epoha/2north.htm

http://ulfdalir.narod.ru/literature/articles/ladoga.htm

http://gnezdovo-museum.ru/museum/history/

http://www.rus-druzhina.ru/advices/gnezdova.php

http://www.plam.ru/hist/varvary_drevnie_germancy_byt_religija_kultura/p8.php

http://wordweb.ru/sto_arheology/95.htm

http://norse.ulver.com/articles/mihailov/plakun.html

http://norse.ulver.com/articles/novikova/gnyozdov.html

http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/simps/09.php

http://statehistory.ru/books/18/Lev-Kleyn_Spor-o-varyagakh/28

http://www.archeologia.ru/Library/Book/1383fe96858a/page92

http://asgard.tgorod.ru/libri.php?cont=_vendel1

www.vostlit.info/Texts/rus17/Ann_Fuld/frametext1.htm
http://norse.ulver.com/heimskringla/index.html

http://openlibrary.org/works/OL16249216W/Saxonis_Grammatici_Gesta_Danorvm

http://www.ladogamuseum.ru/litera/Nazarenko/pub114/

 

 

0
Реклама
NikolayBurlankov
Из всех имен:
Карлы. Инегелдъ. Фарлов. Веремоуд. Рулавъ. Гоуды Роуальдъ. Карнъ. Фрелавъ. Руалъ. Актеву. Труанъ. Лидоул. Фостъ. Стемид»
Сильнее всего меня смущало имя Фост.
Но оказывается, есть русская фамилия «фост», происходящая (как всегда) от украинского «хвост».
В русском (не в славянском вообще!) буква Ф — редкость, и часто заменялась «хв», как и наоборот.
(в украинском можно и сейчас услышать вместо «хватит» — «фати»
Давайте, помня об этой особенности украинского языка (который ближе всего к старославянскому в силу ряда особенностей — в частности, несколько «искусственного» своего конструирования в 19 веке, взаимодействия больше со славянами же — с поляками и белорусами, в пору владычества Литвы) — прочтем имена «по-новому»:
Карлы — Корол, Хорол (утрата полногласия)
Инегелдъ =Ингьяльд=ИноГляд. Кстати, и Инглинги получаются интересно — «иные»? По-просту, пришедшие со стороны.
Фарлов = Хварлов (сын Хварла, или Хвара?)
Веремоуд=Веремуд — скорее всего, от сарматского
Рулав, как и Фрелав — просится от английского Лав, но тогда еще современного английского не было.
Но если Лав заменить на Лов (кто из вас знает, как там правильно ударение поставить) — слова резко станут «нашими»:
Рулов и Хврелов(Ховрелов? Хаврелов?) — сын Рула и сын Ховрела (ср. «Крошечка-Хаврошечка)

Гоуды =Гуды, Гуда (м.б., конечно, и от шведского Гуд-хороший, но и от славянского Гудеть, Гуда. А также и Год, Годный)
Роуальдъ, как и Труан — как я сказал, наиболее тяжкие с точки зрения трактования из русского языка, но Труан — вспомним опять же такое украинское слово как Троянда. По-украински это „роза“. Этого слова больше нет ни в одном славянском языке, а вообще ближейшее слово к нему — в румынском, „трандафир“ (тоже роза).
Опять же, слово и не романское, а, видимо, еще фракийское. Как и имя Троян (упоминаемое в Слове о Полку Игоревом). Видимо, данный Труан — его родич
Руальда трудно прямо притянуть к славянским языкам
Карнъ=Корон, корень.
Руалъ. — а это, похоже, „папа Рулова“ :)).
Актеву — опять, скорее всего, сарматские корни (теви — я писал, „кожаные лопасти для прикрывания боков лошади).
Лидоул — людоул.
Фостъ=Хвост.
Стемид — трактования не предложу, но звучит вполне “по-нашему».
Не будем забывать, что имена могут нести признаки БОЛЕЕ древних языков, и потом, правила их записи — обычно «на слух», а не по семантике.
И, разумеется, написанное тут — ВЕРСИЯ, а не утверждение.
Т.е., если мы хотим их истолковать из славянских или сарматских языков — мы можем это сделать.
NikolayBurlankov
И еще — можно сколько угодно объявлять мою этимологию слова «Русь» «народной», но там слишком много совпадений, чтобы можно было так от этого отмахнуться.
1) Напомню, что «Рух — в Руси» — это переход согласно правилам украинского и СТАРОСЛАВЯНСКОГО языка.
2) Племя Ругов (ругиев) Тацит фиксирует где-то в районе о. Рюген. Позднее там фиксируются Руги, Руяне и Рушане (считается, что названия ОДНОГО племени!) Так вот Рух в украинском и белорусском — Руш в польском.
То есть, аналогичные переходы названий наблюдаются у «подозреваемого слова» в других славянских языка.
3) Но все это было бы «народной лингвистикой», если бы не было у Псевдосимеона пояснения: «Русы, называемые дромитами за их способность быстро перемещаться».
То есть, идет, по сути, объяснение термина Рухи или «В Руси»!
Греки-то с чего вдруг стали бы такое же объяснение давать?
4) И что самое удивительное — именно «примерно оттуда» летопись описывает приход Рюрика, «пояша по собе всю Русь». Не руотси (если руотси- шведы, то почему Нестор шведов перечисляет отдельно — Свеи?), не «родсманы» (которых еще можно было бы принять за варягов вообще — по смыслу — но не за конкретных их представителей; к слову, название Руотси у шведов гораздо РАНЬШЕ эпохи викингов, чтобы к ним могли «приплывать гребцы»; финны так называли еще «местных жителей Швеции» до Свеев! И слово имеет вполне законную финнскую терминологию — «Жители холмов»)
Итак, Руги вполне могли превратиться в Русов по правилам старославянского языка. И смысл их названия, объясненный Псевдосимеоном, полностью этой трактовке соответствует.

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Регистрация тут.