Правила формирования исторического псевдонима по Германии.
Итак. Очень многие из представителей уважаемого Собрания реконструкторов, для более лучшего погружения в изучаемую среду придумывают себе различные «историчные» имена, поверх тех, что по паспорту. Эта здравая, на мой взгляд, идея. Ибо если реконструр, будучи в правильном отряде обращается к своему соседу: «Эй Вася, дай пику?» Или на хорошо обставленном турнире с соблюдением даже некоего церемониала, называют «рыцарь Петя Пупкин» принял вызов «рыцаря Коли Деревяшкинова», то это, все-таки режет слух. Совсем другое дело, когда хорошо экипированный отряд солдат объясняется между собой на родных командах той эпохи и на языке той страны. Всегда приятнее слышать в строю, что–то на подобие: «Клаус – отвечаешь за левый фланг! Берешь Ринге, Освальда Штраубэ с Ойгеном и формируете оборонительныу линию «банды» слева»
Или, например: «Герр Обрист! Прибыл Герр Алекс фон Кальн со своей свитой. Какой участок доверить рыцарю?»
И, нужно отметить, что очень многие реконструкторы отказываются от современных имен и используют исторические псевдонимы на фестивалях. Это хорошо! Так как все это (формат полевых маневров, турниров, фестивалей) игра, то подобные аспекты делают ее более красочной.
Однако, если присмотреться к сообществу, то можно встретить людей составивших свой ист.псведоним, мягко, выражаясь не корректно. Произнеся который в тем времена, можно было стать посмешищем)
именно поэтому, чтобы и такой момент реконструкции, как ИМЯ – был тоже не обижен наукой и здравым смыслом, я и решил написать некую статью о том, как надо составлять имена. Пока ограничимся средневековой Германией.
Начнем с простого сословия: крестьяне, бюргеры, солдаты, торгаши и т.д… Все кто не являлся дворянами.
ИМЯ ФАМИЛИЯ
Все очень просто – нужно выбрать имя из реально-существовавших имен, в то время. Также и с фамилией или прозвищем. Ее может и вообще не быть. Немецких старых имен несметная куча. Гугл в помощь: всяких Полей, Отто, Освальдов, Хайнцев, Дитрихов и т.д… — там полно. Также, родное имя можно, также стилизовать под то, что вам нужно. Например: Павел – Поль; Дмитрий – Дитрих, Дитэр, Дитмар; Даниил – Даниэль; Андрей – Андрэас; Михаил – Михаэль; Валерий — Вальтер и т.д..
Если нужна фамилия, то можно сделать проще: посмотрите какое слово образует вашу фамилию и переведите это слово на нем.язык с помощью переводчика он-лайн.
ПРИМЕР: фамилии «КУЗНЕЦОВ» от слова КУЗНЕЦ – по нем. ШМИТД!
или фамилия: «КАСАТКИН» от слова КАСАТКА – по-немецки Schwertwal.
Таким образом человек с ФИО Андрей Касаткин – по-немецки можно представить в виде Андреас Швертваль (Andreas Schwertwal). Даже звучит!
Как правило у простолюдинов фамилия обозначала принадлежность к роду деятельности: мельник – мюллер; кузнец – шмитд; косильщик – майер и т.д… также фамилия могла быть именем отца или образовываться из его имени: Ханс Освальд; Петер Людвиг и т.д..
ПРОЗВИЩЕ
Например кто-то хочет, чтобы его величали и представляли не просто по стилизованному ФИО, но и спец.словом, характеризующим его некие черты.
То есть если ФИО некоего тракториста Вовы Табуреткина по прозвищу «ЗЛОДЕЙ» пробовать трансформировать под ист.лад. То выйдет следующее:
имя Вова – берем схожее Вольдемар;
фамилия Табуреткин (от слова табуретка), по немецки прозвучит как Hocker (Хокэ)
народное прозвище злодей, в переводе будет -bösemann (Бёзэман или бёзман) уд.на букву «ё»
Так вот Вова Тубреткин «Злодей» исторично именовать на фестах можно как:
Вольдемар - Бёзэман Хокэ . ИлиВольдемар – Бёзэман. Обратите внимание, что если используется прилагательное, например, «ЗЛОБНЫЙ» то нужно прибавить приставку «Der» (ДЭР). И тогда Вова Злобный превратиться в «Вольдемар дэр Бёзэ» и если с фамилией, то «Вольдемар дэр Бёзэ Хокэ» — прям япошка какой-то вышел))))
У немцев, кстати, принято сначала писать ИМЯ, затем ПРОЗВИЩЕ, а потом ФАМИЛИЮ.
Разумеется не обязательно брать и корежить свою фамилию если нет на то желания. Можно ограничится любым другим словом: более сложным: Wunderlicht; Brauhich; Steinnerbrener и т.д..
ДВОРЯНСТВО
Теперь перейдем к более сложной, но так всех влекущей теме, — дворянские имена и фамилии.
С именам у дворян все-так же как и у простого люда. То есть берем старые имена в Германии нужного периода и выбираем.
Прозвища – все также.
А вот фамилии тут сложнее. Главный отличительный знак дворянина от простолюдина в Германии, это приставка "von"(«фон»). Дословный перевод фон – "из". То есть из тех-то.
Гётц фон Берлинхинген это значит — Гётц из рода Берлинхингенов, владеющих территорией под названием «Берлингхинген».
Или, Георг фон Фрундсберг – Георг из рода Фрундсбергов.
Кстати если копаться в их фамилиях, то можно конечно сломать голову. (В Германии есть кстати одна ОЧЕНЬ серьезная книга. Она хранится в архиве барона Дайо фон Гемингема и содержит перечень всех знатных родов Германии. Эту книгу мы видели и смотрели). Ибо человек может носить одну дворянскую фамилию, а владеть большей территорией с другим названием. Так вот наш друг Барон Дайо фон Геминген живет в замке знаменитого Гётца фон Берлинхигена и является его родственником.) Лично я, предпочитаю проконсультироваться со специалистами в Германии по этой теме, если что-то не понимаю сам.
Скороспелые дворяне
Начну с примера. Вот был такой крутой мужик на севере Германии «Маркс Майер», который был ни разу не дворянин, но был просто крут и удачлив. Так вот его САМ король Англии Генрих -VIII произвел в Рыцари, подарив цепь рыцарского ордена Подвязки. И по возвращению в свой Любек он стал себя именовать не иначе как Герр (ГОСПОДИН) Маркс Майер.
То есть, приставки «ФОН» он иметь не мог, ибо не имел знатного рода. Если бы он пришел бы к Кайзеру, то кайзер наделил бы его «6-ю» сотками землицы и дал бы ему «фона». Однако этого не случилось, подвела удача мужика – его повесили в конце тридцатых 16го века.
Приставка «VON» (ФОН)
Например, какой-то бюргер или наемник, за какие-то крутые заслуги был посвящен в рыцари. Звали бюргера «Тэодор Мюллер» (Фёдор Мельников). В рыцари его мог посвятить только кто-то «уровня» от Императора до Графа. После этого, нашему Федору Мельникову следовало отписать неких владений – дать хотя бы деревеньку. Например отдали ему деревню которая называется «Штайндорф» (деревня «Каменка» если по- русски) с которой он будет собирать дань. Итого наш Федя Мельников – превратился сразу же в Федю из Каменки. Или Тэодор фон Штайндорф. Что делать со старой фамилией: Мюллер??? Ее можно писать после имени перед «фон», а можно и не писать.
То есть: Тэодор Мюллер фон Штайндорф. (Федор Мельников Каменский)
А если у Феди Мельникова есть сын – Адольф Мюллер. То он дворянин от рождения с фамилией фон Штайндорф с титулом «фрайхер», если есть еще незамужняя дочурка – «Улли», то она будет именоваться не иначе как: «Фраин» Ули фон Штайндорф». Выйдя замуж за др. Фрайхера превратиться в «Фрайфрау».
Также, не стоит забывать, что в тридцатилетную войну очень много деревень и имений было уничтожено. А фамилии остались.
БАРОН
Очень многие у нас в нашем движении, любят называть себя «баронами», а сами при этом занимаются Германией ср.веков. Это ГРУБЕЙШАЯ ошибка.
Дело в том, что «барон» если переводить со старо-франкского означает – человек свободный.
В Германии таких людей называли «Freiherr» (фрайхер). И в Германии фрайхеры стали официально именоваться баронами только в начале 20-го столетия. Пошло это кстати, от наполеоновского периода, когда французы, хозяйничая на нем.территориях просто употреблять принятые у низ слова.
Посему, немецкий фрайхер это аналог французского барона в сред.века.
Нужно понимать, главное: что, нем.фрайхер, что франц.барон могли быть разных достатков. Это как ИП «ПЕТОРВ А.Е» имеет сверх-малый бизнес и еле еле проживает, а ИП «Шмульцевич М.К» — владеет крутым магазином и …живет не кисло.
При формировании дворянских грамот, необходимо учитывать и язык той территории. То есть если пишешь немца, то следует писать на немецком и использовать термин «Фрайхер», если пишешь францию-бургундию, то пиши на французском и барон переведи на франц.яз.
Вернемся к примеру.Дворянский титул Рыцаря Маркса Майера назывался – «Фрайхер» (Freiherr). Дословно – свободный господин. Фрайхером был, кстати и тот самый однорукий Гётц фон Берлинхинген. То есть, имея земли, замок, дворянский древний род и звание рейхсмаршала, Гётц стоял на низшей ступени дворянской иерархии.
Посему! Вот некий навет всем реконам, кто хочет делать дворянство и претендует на титулы, БАРОН, ГРАФ, ГЕРЦОГ и т.д… – без громадного войска под вашим знаменем; кучи бытовых приблуд и прочего скарба, закидываться на высокие титулы моветон и смех.
Правильным будет назваться «Фрайхерр». Ибо сейчас добротную броню, одежду и некоторую свиту, реконструктор со средним достатком, может себе позволить. На любом фестивале человек качественно одетый в немецого, швейцарского дворянина, имеющий нормальные доспехи, вооружение и свиту хотя бы в три — пять человек – может смело объявить себя «Freiherr» и слово ему никто не скажет.
Ну а если «один в поле воин» и сразу «БАРОН»(да еще и немецкий) или «ГРАФ» без лагеря и даже без ШАТРА то это не барон, а куй с горы…)))
Посему когда я вижу «дутых» Баронов одиночек; Маркграфоф в полу-гоблинском обмундировании с закинутыми носами и сектантскими правилами в клубах – ничего кроме ухмылки такие индивиды вызвать не могут!
Метод предложенный в данной статье, это некий унитаризм для формирования имен и фамилий в верном ключе.
Пишу я всё это не спроста. В далекие 90-ё все мы были с горящим взглядом юнцы, — благородными до безобразия и до… идиотизма. Некоторые и до сих пор такими и остались. И всем нам хотелось, красивых имен, пафосных титулов, да и прочей «максималистской» дури!
Вот например, Ваш покорный слуга ныне Глава МО «Армия Фрундсберга», выбрал себе имечко в 1997 году: Вильям фон Айзэн. Насмотревшись «Храброго Сердца» наверно))) там Мэл Гибсон был такой весь «Сэр Вильям»… А так как клуб занимался Германией, то взял дворянскую приставку «фон». А фамилию — «Айзэн» то есть «Железный» (на самом деле «айзэн» в дословно переводе это железо в сыром его виде).
Ну тогда в лохматые 90-е и «лихие» 00-е это было простительно ибо никто ни хрена не знал – информации не было. Но те лохматые года прошли и тот кто не сумел адаптироваться к прогрессу военно-исторического движения канул в лету....
На одном из польских «Грюнвальдов» встретил я немца. Когда я ему представился, то немец легонько усмехнулся, не подав виду. За пивком он мне потом поведал, от чего. А вот от чего. Мой ист.псевдоним вызвал смешок. Выбрано английское имя, а взята немецкая дворянская приставка ФОН и фамилия в виде слова «ЖЕЛЕЗО» то есть Вильям – ЖЕЛЕЗО! Да и разодет я был как «тевтонский» воитель, а не …аглицкий сэр)).
Имя я потом изменил на немецкое «Вильгельм»
В дальнейшем я узнал у людей сведущих в Германской геральдике, как лучше писать свой ист.псевдоним. Вышло то, как я и представляюсь на всех современных рыц.турнирах: Вильгельм дэр Айзэрнэ фон Штальадлер Герцог Тирольский. Или Вильгельм дэр Айзэрнэ, если коротко. Wilhelm der Eiserne von Stahladler.
Или, например наш горячо любимый и уважаемый эксперт Клим Жуков имеет правильный ист.псевдоним «Ротгер Фон Эйсмарх» .
Комтур Смоленской комтурии ВЛО имеет очень правильное имя «Макс Тиэр»
зовут его Максим, а прозвище у него «Зверь»
Хауптман Армии Фрундсберга Константин Попков имеет правильный псевдоним – «Кристоф дэр Хайсэ»
Участник Армии Фрунсберга и известный на ТФ, эксперт по доспехам и оружию «Bookworm» выбрал себе нем.псевдоним
«Клаус Бух» .
Участник Армии Фрундсберга Бажутов Михаил – мой ученик и многократный участник наших латных турниров имеет имя «Михаэль Шварцкройц».
Кстати, очень многие граждане не имеющие и намека на некий мат.статус дворянства добовляют к своему имени приставку «Фон» например… «кто-то» фон Берн.
«Фон Берн» может назваться то лицо, которе является его хозяином, если в те времена. Сейчас, наверно это тот кто этот клуб создал и им начальствует.
если боец данного клуба хочет отметить себя что он принадлежит к данному сообществу, то грамотно будет написать следующим образом:
допустим Richter Straube zy Bern. То есть это означает что «Рихтер Штраубэ от Берна.
Или если человек претендует на дворянский титул и имеет приствку «фон», то правильно будет сказать:
Герр Вольдемар фон Радомски цу Берн.
Так что, друзья! Соблюдайте некое правило имя-образования и старайтесь поддерживать заявленный статус матчастью, делами и формирующими Ваше сообщество людьми!!!
И тогда, когда вы встретитесь с немецкими реконами они не поднимут вас на смех, пусть даже за глаза)))
П.С. если у кого какой вопрос по созданию его собственного ист.псевдонима, обращайтесь – поможем)
Я бы кое что добавил.
Так вышло, что какое мега имя себе не придумай — это кличка, а не имя. А с кличкой всегда получается одна фигня: она или прилипает, или не прилипает. Вот автор статьи — к нему Герцог Тирольский прилип намертво, как после электросварки. Я, например, его даже в гражданской жизни регулярно зову Герцогом. Другой пример: наш Ливонский магистр — Дитрих. Дитрихом его зовут все, включая иногда жену.
Но вот кто помнит, что Герцог — фон Айзерне? А Дитрих — фон Бюлоф?
В бою, на пиру, в мастерской (да в любой ситуации) услышишь: Герцог! Дитрих! Оба откликнуться. Кто будет кричать через полстроя: герр фон Бюлоф!?
Да никто!
По этой простой причине, в массе прилипают позывные далеки от антуража: Ле Блей (однажды заблевал автобус), Децл (рост 210 см.), Долдон (Долдон), Адвокат (служит адвокатом), Итар Тасс (ну вы поняли), Апельсин (очень заводной), Скандал (склонен к приключениям), Живопыра (очень злой), Трансформер (склонен к дезертирству в разные эпохи), Бомба (толстый и импульсивный), Напряжный (характер, что бензопила), Рашпиль (так захотелось стае), Десперадо (долго таскал оружие в гитарном чехле), Демон (маленький и вообще), Саныч (Александрович), Вялый (флегматичный характер), Йобур (склонен к показному свинству) и так далее.
И никуда не денешься: раз приклеилось и — привет.
А то вообще: родная фамилия заменяет позывной: Пасечник, Ханжин, Мусидрай…
Или служебная идентификация, как, например, Сир.
Таким образом выходит, что какой-нибудь пафосный Николя дё Шерон остается в паспорте реконструкции или турнирной грамоте. Боевым именем же становится именно полковая кличка.
так что вот-с.
Мысли такие:
Верпеко Тарас.
Верпеко, по одной из версии от слова вепрь, т.е. кабан. Гугл предлагает перевести это как Wildschwein, и в качестве альтернативы Eber. Первое достаточно фольклорно перегружено, как мне кажется, на подобии типичного немецкого ругательства «швайн»(Дикая свинья) ) А второе, уже принадлежит в качестве прозвища одному известному реконструктору, если я не ошибаюсь.
Тарас имеет несколько больше опций.
1. Древня форма Тарасий. Но на Швейцарию не очень то и подходит.
2. В переводе с древнегреческого «Беспокойный» и «Бунтарь». Тут можно с 5-к вариантов накидать, но пока ничего не приглянулось.
3. Имя происходит от названия города Тарас в Великой Греции (сейчас итальянский город Таранто).
4. И последняя версия наиболее мне симпатичная, это происхождение имени от латинского слова «taurus», в переводе означающего «бык», «вол», и именно так называется созвездие Тельца на латинском языке. Но опять же вопрос о кошерности такого имени или формы имени на Швейцарию.
Все это как раз для ситуаций с пафосными рыц.турнирам. Где нужно быть и представленным по эпохе и т.д…
Тарас.
Значит смотри. Имя — выбери просто из списка какое тебе понравится (гугл в помощь — немецкие имена).
Швейцария это часть того Рейха. Хоть она стала фактически независимой, но на гербовй карте она значится в сфере влияния Священной Римской Империи.
Так что говорили там на немецком с неким диалектом коих в сов.Германии навалом. А имена тоже были немецкие в основном.
На счет фамилии, то исп. древенгреческий первод имени. бунтарь по немецки — дэр Ребель (der Rebell)
вот тебе имя и фамилия (из головы) — Ханс Рёбель (Hans Rebell) или Ребель как тебе удбно. И звучит локонично и словосочетание красивое.
Сама грамота и герб выполнены красиво и, будем считать, что с почти удовлетворяют(хотя есть вопросы к двум щитам: Священной Римской Империи и Франции. Ну да бог с ними)…. Если бы не текст титула имени и т.д…
Однако имя и титул здесь – это даже не ролевая стилизация, а просто калейдоскоп бредовых фантазий составителя. Составил эту бумагу Андрей Куркин и на каком-то фестивале задарил, в принципе, не плохому человеку.
На дворянской грамоте написано: SERG GRIGOR KLIGAN FROLLO von BERG BARON FROLLOBERG VOGT FROLLOCHOLMANOR / BANNERET
В этой строчке вперемешку присутствуют имя, титул, принадлежность к дворянским родам из разных стран Европы. Если разобраться, то обладатель грамоты носит имя СЕРЖ. Имя это французское??? Пусть даже мы закроем глаза на то, что имя Серж не встречается нигде в старых записях. Это современное имя.
Дворянская фамилия BERG (с приставкой ФОН) – принадлежит либо к Германии, либо к Швейцарии.
КЛИГАН – что-то шотландское.
ФРОЛЛО – а это уже Голландия какая-то.
ФОН БЕРГ – род «бергов» или автор хотел подчеркнуть, что владелец «ГОРЕЦ», так это будет — «der Bergger» или «Bergmann» (то есть жил в горах, ибо понятия горец в нем.язе нету). Или «Хохлендэр». А в поданном ключе это воспринимается как «кто-то с горы» — хрен с горы, короче…. Вот так вот Куркин человека покрестил((((
Далее идет констатация титулаБАРОНА, А за ней — еще одна дворянская фамилия. Кстати, а был ли мальчик? Хер Херцог, Илья Николаич!!!!, а откуда простите в Германских землях бароны до конца 18го века взялись??????
ФРОЛОБЕРГ. Само слово ФРОЛО, как я отметил выше, в корне фамилии, отдает какой-то Голландщиной, то есть приставку к ней нужно делать не «ФОН», а «ВАН»
После чего идетVOGT. Писец!!! Толстый и полный….
Разбираемся!
Должность «фохта».
Фохт в разных странах Европы был фактически управляющим или шерифом, мог быть судьей или чиновником. Есть, кстати, понятие «фохтсво».Так вот в Германии, ФОХТ это управляющий делами дворянина человек. Дворянин назначал на эту должность кого-то из простолюдинов за деньги. Самое главное, что для ЛЮБОГО дворянина того времени быть ФОХТОМ было западло! Ну не дворянское дело писать бумажки и считать сколько нужно фуража и т.д… так что если о Германии идет речь то приписывать «фохство» — дилетантский бред.
То есть «барон» Фроллоберг фохт Хольманора. Фактичеси Дворянин Фроллоберг управляет имуществом другого дворянина под фамилией ФРОЛЛОХОЛЬМАНОР…. Может и гипотетически такое и могло быть, но это ОЧЕНЬ не уважающая себя должность для ЛЮБОГО дворянина в Германии.
Едем дальше!
BANNERET (англ) – Рыцарь, имеющий право поднимать свое знамя и ведущий за собой др.рыцарей-бакалавров (беззнаменных).
Опять не ясно: если человек в грамоте англичанин/шотландец/, то термин баннерет подходит; если француз, то писать нужно по-французски — bannière; причем само понятие «баннерет» — сугубо англо-французские понты. В Германских гос-вах такого понятия не существовало, вроде даже как). Там ходили за, богатыми фрайхерами, графами, герцогами, князьями и … Императором.
Итого, автор данной грамоты, создал для человека псевдоним — некую метаморфозу в виде не то француза, не то, шотландца, не то немца/швейцарца, не то голландца. С непонятным дворянским титулом не определенной страны со взаимоисключающими пунктами: дворянство и фохтсво! Кто этот человек; из какого он государства в средневековье; кто его король; кому он служит, какая его должность??? Куркин в этой грамоте сделал из человека «аристократического средневекового БОМЖА из не откуда. По-другому и не скажешь….
Человека с такой грамотой, в средние века, просто повесили бы, либо четвертовали, как самозванца — выскочу, желавшего влиться в ряды дворян. А этого дворяне не любили. Менталитет тех времен, знаете ли!
Вот эта грамота под авторством мэтра Андрея Куркина – явный пример, как нельзя делать НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ!!!
От чего и почему так вышло? Либо Куркин так не любит того кому эту «грамоту» рисовал, либо Куркин ни имеет ни грамма понятия о средневековом дворянстве, титулах и должностях.
Можно конечно, используя приёмы «занавесочников», прибегнуть к методу «легенды». Это когда япошкинская кривая сабля (катана) обосновывается, если ее держит крестоносец 12 века. Мол, «плавал» его дед туда и оттуда привез. Однако, это дилетантский и антинаучный подход.
Почему бы просто не взять и сделать как надо????
Хочешь сделать человека немцем – возьми немецкое имя и будет допустим:
Гельмут дер Клингэ фон Хольманор.
Французом – Серж д`Клигуа (хрен с ним с именем Серж даже)
Голландцем – Людвиг ван Фролло.
Шотландцем — КлигАн МакГрегор
Просто, ЗАЧЕМ ТАК ЖЕЧЬ?????
П.С
Так что, нужно лучше подходит к мат.части, если решили сделать себе грамоту. Само собой, все это стилизация, но так и нужно делать в стиле, а не смешивать все в одну кучу.
Так что, до Римской Империи докапываться как бы не надо — оно само.
В понятиях же средневековых людей Римская Империя (единственная Империя) никуда не исчезала — они Момзена не читали. Т.е., Византия никуда не пропадала (значит, прямая линия преемственности есть) а Карл просто соединил земли Западной Империи.
Далее по линии наследования повезло Германии.
Россия?
Ты в курсе, что царь=император?
Ведь ни один нормальный человек не сообразит, что Царь=Кесарь.
""" Хер Херцог, Илья Николаич!!!!, а откуда простите в Германских землях бароны до конца 18го века взялись??????"""
В ближайшее время дополню статью, где расскажу, что такое термин «барон» в средневековье и с чем его едят.
С уважением,
Maximilian Jager
Попробуй рассмотреть феодализм, как диалектический феномен, и примени к нему вышесказанную фразу из моего поста.
Там встречались (в количествах) такие козероги, что за душой пара семей крепостных, мазанка (вполне себе хуже любой хрущевки) и ни гроша денег. Не то что на охотничьих ястребов и прочие ништяки — на боевого коня не хватает. Или откуда, ты думаешь, в ландскнехтах так резко образовалось такое кол-во рыцарства?
Маргарита вообще была чудо-женщиной. Недаром Максимилиан I ее высоко ценил.
Я о жене Филиппа 3 — Маргарита Максимилиановна не была королевой Испании, а была штатгальтером Нидерландов))))) И померла в 1530 г. за 70 лет до описываемых событий)
Курл Густав насколько я слышал, чеканил монету прямо на месте из вского мусора и расплачивался её с солдатами))))
Но спасибо за ответы, пойду читать первоисточники. Хватит мне тебя доставать. Ещё раз спасибо)))
Великие лди, таких больше нет.
Ну кроме реконструкторов.
Особенно, если учесть, что Остенде всё-таки был взят.
Или я опять что-то не понимаю в глубокой испанской душе?
Право майората — основа функционирования феодализма.
Надел — старшему целиком, без дробления.
Остальным — как попало.
Коня, меч, денежек, пенделя во всю жопу — по воле родителя. Ну и по его достатку, конечно.
Что касается свиты, то вопрос приобретает несколько деликатный характер — в наш век максимальной свободы мало кто хочет быть прислуживающим.
Если взять наших армейских ландскнехтов, то на фоне армии твой достойный наряд будет смотреться нормально, т.к. ландскнехты — благодатная почва для реконструкции и смешения богатых, средних и бедных. Соглашусь с Климом — вопрос насколько правильно антураж получился.
Да, при небольших заработках можно собирать не один год, при больших за год можно уложиться, если на всем экономить и регулярно откладывать.
Ты прав, при определенном варианте реконструкции дворянства просто не избежать. Да и ландскнехты, возвращаясь к ним, тоже, наверное, не из бедноты были.
Макс! На самом деле тут ты загнул, если говорить про Германию нашей (15-16вв) эпохи, то как раз масса дворянства, как выше писал Шмитд, была без гроша в кармане и им было не до изысканных манер. Какие манеры, когда жрать не чего?
И множество этих «куртуазных» рыцарей уходили в «раубэриттеры» (бандиты) и нападали на города и прочее.
Куртуазия была на уровне Королей и самых богатых дворян.
И, назавем их, высокие дворяне очень не долюбливалих дворян без денег. И наоборот.
Кстати, наш ОТЕЦ — Георг фон Фрундсберг был крутым воякой из дворян. Однако в высших кругах его не любили и относились к нему надменно. Вот же суки…
так что, с высокопраностью в этиз вопросах нужно быть аккуратнее. Иначе легко скатиться до ролевого-гоблинства. Мол, сделаю себе синтетическое платье или кафтанчик и буду… графиней или графом с задранным носом и надутыми манерами! ах ах ах… я весь в белом а вы все… гоуно))))
вот такие зазнайки и есть беда реконства!
Макс, подданные:) Мрина, как мне думается, в большинстве своем реконструкторы — профи, которые прекрасно осведомлены о законах, подчеркну, отечественной реконструкции, основанной сугубо на науке (во всяком случае за это бьемся). Поэтому про синтетику и дешевый пафос известно всем — таких людей просто не примут в реконскую тусовку и поднимут на смех на любом нормальном фесте. Ты же помнишь на ВиЭ у нас в лагере были музыканты в синтетике и бусах? Ну так никто их всерьез не воспринимал — публику развлекали — и то хорошо.
Клим как-то раз высказал разумную мысль — у реконструктора должно быть несколько бригандин — парадная, в бугурт и на тренировки. Эту идею можно применить к антуражу вообще. Таким образом у нас получается — парадный антураж, который ты можешь сделать себе запросто дворянским, если денег хватит, в бугурт и на тренировки.
Любому руководителю клуба, думаю, не нужны выпендрежные дворяне в своих пафосных антуражах в бою, когда «ой, пуговичка жемчужная отлетела — армия стой!» или «парчовый подол оторвался — побегу подберу» — это все мешает. Но я не думаю, что тому же руководителю клуба будет приятно командовать армией оборванцев. Все-таки глаз хочет эстетики, красоты. А посему одежду похуже — вниз под доспех, а на параде можно погарцевать и в дворянском бархате. Вот, собственно, об чем и речь.
Вывод — во всем нужна мера, вещи должны быть к месту и ко времени. Задранным носам и синтетике — вечная реконская анафема:)
Утонченный-то он утонченый, но есть нюанс))))
Прекраснейший рыцарь Б де Борн — поэт песенник, например, писал:
Люблю я видеть, как народ,
Отрядом воинским гоним,
Бежит, спасая скарб и скот,
А войско следует за ним,
Мужики, что злы и грубы,
На дворянство точат зубы,
Только нищими мне любы!
Любо видеть мне народ
Голодающим, раздетым,
Страждущим, не обогретым!
Нрав свиньи мужик имеет,
Жить пристойно не умеет,
Если же разбогатеет,
То безумствовать начнёт.
Чтоб вилланы не жирели,
Чтоб лишения терпели,
Надобно из года в год
Век держать их в чёрном теле.
И он же одновременно:
Мила мне радость вешних дней,
И свежих листьев, и цветов,
И в зелени густых ветвей
Звучанье чистых голосов,—
Там птиц ютится стая.
Милей — глазами по лугам
Считать шатры и здесь и там
И, схватки ожидая,
Скользить по рыцарским рядам
И по оседланным коням.
…
Что-то мне бы не хотелось встречаться с этим господином в роли виллана.
Ну, куртуазность — это определенный социальный протокол.
Ясно, куртуазность по отношению к простолюдинке не предполагалась.
Но! Все-таки хотя бы была и ей теоретически могли следовать.
Как там в одной из chansons de geste сказано…
«Клянусь, меня совсем не заботит все то, о чем вы толкуете, я смеюсь над вашими угрозами. Всякий шевалье, коего я возьму в плен, будет мною почтен и лишится носа или ушей. А если это сержант или купец, то он лишится ноги или руки.»
— вот именно «куртуазной любви»! Это и есть то самое «от яйца». Что такое куртуазная любовь — такой наводящий вопрос.
«Куртуазная любовь — »утонченная любовь", форма внебрачных отношений между мужчиной и женщиной, предполагающая утонченность ухаживания и поведения.
Куртуазная любовь известна по литературным памятникам примерно с XI века, расцвет ее приходится на XII-XIII вв. Этот термин ввел Гастон Парис, французский филолог; название указывает на определенный социальный круг (courtois (франц.) — учтивый, рыцарский, придворный*). Сохранившиеся поэтические источники воспроизводят следующую картину: объект куртуазной любви — замужняя женщина, Прекрасная Дама, неженатый мужчина обращает на нее внимание и загорается желанием. Отныне, пораженный любовью, он думает только о том, чтобы овладеть этой женщиной. Для достижения своей цели мужчина делает вид, что подчиняется во всем своей избраннице. Дама — жена сеньора, нередко того, которому он служит, во всяком случае, она хозяйка дома, где он принят, и уже в силу этого является его госпожой. Он, как вассал, встает на колени, он отдает себя, свою свободу в дар избраннице. Женщина может принять или отклонить этот дар. Если она принимает его, она более не свободна, так как по законам того сообщества никакой дар не может остаться без вознаграждения. Правила куртуазной любви, воспроизводящие условия вассального контракта, по которому сеньор обязан вассалу теми же услугами, что получил от него, требуют от избранницы в конце концов предаться тому, кто принес себя ей в дар. Однако Дама не может располагать своим телом по своему усмотрению: оно принадлежит ее мужу. Опасность игры придавала ей особую пикантность. Рыцарю, пускавшемуся в приключение, надо было быть острожным и соблюдать тайну. Одной из тем куртуазной лирики является описание мечты возлюбленного о наивысшем блаженстве (скажем, видение себя и своей Дамы обнаженными), но все удовольствие заключалось не столько в удовлетворении желания, сколько в ожидании, поэтому поклонник должен был оттягивать момент обладания своей возлюбленной. В этом и заключается истинная природа куртуазной любви, которая реализуется в сфере воображаемого и в области игры".
Тема феодальных педерастов мне глубоко отвратительна)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
Именно так.
Куртуазная любовь=любовь внебрачная. Все остальное — антураж.
Понятно, чтобы отпендюрить герцогиню-графиню, да еще замужнюю, надо было постараться ее уговорить. Или не даст — это сто пудов.
Отсюда целая система ужимок, прыжков и предварительных ритуалов средневекового пикапа.
Куртуазность в своей основе — это правила съема.
Все остальное — антураж.
Понятно, что явление с веками трансформировалось (как и многое другое, геральдика, например) и так к веку 16-17 практически являлось синонимом вежливости и придворного этикета.
Но основа именно такая: пикап и никаких афоризмов.
отжег!!!
да! все именно так…
Это типичная гильдия. Т.е., консорция со своей внутренней субкультурой.
Правила консорции таковы, что внутренний закон — внутренний и распространяется только на своих. Во вне разрешается куда больше, чем внутри.
Типа: «где же ваша куртуазность, герр Роже! как вы некуртуазны!»
Бва-ха-ха!
Натуральный герр той эпохи мог при желании запросто дать этой дворняжке в челюсть и весело отсвистать в догистайле — вот ЭТО ТОЖЕ настоящие рыцарские манеры.
Реконструкция каких-то там «манер» — это чушь, бред и провокация.
В крайнем случае — внешнее оформление публичной части пафосных турниров — и хватит.
Все нормальные люди ходят по фестивалю в хорошей, правильной реконструкции, весело общаются, обсуждают всякое: от железок и новых страйкбольных пулеметов, до политики и «за жизнь».
Я, как и все мои товарищи — нормальные современные люди и в ролевые игры не играем.
Выехал в поле — живи, как свинья! © Йобур.
Помогите с созданием исторического псевдонима)))!
ФИО Калинин Александр Анатольевич
периоды реконструкции
середина-вторая половина 15 века
Начало 16 века
помочь с выбором псевдонима очень прошу, респект благодарность и горячительный напиток могу предложить за труд)))
Легко.
Италия: Александр делла Вибурнио (Viburnum — Калина, лат.)
Испания: Алехандро дель Кандете (От слова Калить. каленый — candete)
Германия: Александр фон Дроссельбере (Опять калина но на немецком).
Итальянские латы, вероятно, были добыты в бою;):)
А я переспрашиваю: Кто-кто? Рихтер?
Так что — вот, прикипело.
Сделаем, Саш!
давай пиши в «контакт» — там и пообщаемся. Помогу чем смогу.
— Ho это всё рябины ;), а вот Калина как раз токи по немецки будет у нас (чур нержать!) Шнейбаль- Scheebal — Снежок ;) Так что благодаря любопытной Варваре ;) всё и разьеснили и получилось Алекс Шнэйбаль!!!
да еще и не один www.chgh.net/heraldik/s/schn/schneebeli.htm
добавил про приставку «фон» и про понятие «барон»
хорош флудить — обсуждения вне формата выпиливаю)
ты что, Лена)))) не любишь ролевые игры????
а как же, ну там, медсестра и пациент, или домохозяйка и водопроводчик?))))
1.///Дело в том, что «барон» если переводить с латыни означает – человек свободный///
— Неверно. Барон от франкского слова baro — мужчина.
По-французски «свободный» будет никак не «барон», а libre или типа того.
На латыни: liber\o
Как ты производишь слово «барон» от латинского либер — я не знаю.
Поправь, пожалуйста.
2. Фрайхерр.
///Фрайхером был, кстати и тот самый однорукий Гётц фон Берлинхинген. То есть, имея земли, замок, дворянский древний род и звание рейхсмаршала, Гётц стоял на низшей ступени дворянской иерархии.\\\
— Все-таки, не на низшей ступени. На низшей ступени стоял просто дворянин, или рыцарь. Фрайхерр=барон — это уже владетельное дворянство, вторая ступенька после просто дворянина.
спасибо за данные из рус-вики))))
а что есть «просто дворянин» или рыцарь????
как его величать?
фрайхер это как раз свободный человек — он может быть бедным, но он уже в… касте дворян. В франк-райхе это был барон, в фатерлянде фрайхер.
Происходит от прагерм. формы, от которой в числе прочего произошли: д.-в.-нем. baro «воинственный человек», франкск. baro «свободный человек»; родств. ber «вождь». Восходит к праиндоевр. *bher- «отделять, отрезать»
Просто дворянин — это герр, шевалье, сэр, сир. Ведь далеко не все были бароны и графы.
Шмидт даже круче Фасмера?)))))))
Baron
Freiherr, unterster Adelstitel
♦
frz.baron „Freiherr“, ausfränk.*baro „Mann, Lehnsmann, Krieger“
Барон от баро — человек, а не свободный.
Bedeutungen/Смысл
französischer Adelstitel, der dem deutschen »Freiherr« entspricht
Французкий арестократический титул соответствующий немецкому фрайхерр
Anrede für einen Freiherrn
Träger des Titels
Betonung:
Baro̲n
Nach obenHerkunft
französisch baron, aus dem Germanischen, eigentlich = streitbarer Mann -По французки барон из германского воинственый муж воин!
Grammatik
Singular Plural
Nominativ der Baron die Barone
Genitiv des Barons der Barone
Dativ dem Baron den Baronen
Akkusativ den Baron die Barone
Baron (von mlat.: liber baro „freier Mann“; abgekürzt: L.B.) ist ein Adelstitel, der im Reich und seinen Nachfolgeterritorien bis 1918 nicht vergeben wurde. Dem Baron entspricht im deutschen Sprachraum der Freiherr. Sprachgeschichtlich ist das Wort fränkischen Ursprungs.
Барон (из среднелатинского «свабодный мужчина» Л.Б.) Это Арестократический титул и его ппрелагаемые ретории не использовались 1918г. Барону соотвествует в немецком языке Фрайхерр. по историе Языков это слово Франкского пртоихождения.
Читаем надбись над Коментом! Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (beispielsweise Einzelnachweisen) ausgestattet -Этот комент а также ему далие следующие добавления еще не достаточно доказаны и укрепляны источниками!
выводы, что в Германии до конца 19в — титула барона не было.
и что барон в Германии поздно появляется тоже.
я ж ясно написал: слово барон не происходит от латинского, вот и все.
что ты мне доказать-то пытаешься?
в термине «Латина Вульгата», или просто «Вульгата» нет ничего вульгарного. Это обычная практика именования поздней латыни послеантичного периода.
Vulgata Vulgata, 1) (nämlich Versio), die von den Päpsten als authentisch anerkannte lateinische Übersetzung der Bibel. Die älteste lateinische…
Vulgatae editiones Vulgatae editiones, s.u. Corpus juris S. 456.
И мы с тобой — liebste Helen опять таки отдаляемся от темы ;) Судя по твоим кометарам с верху мне кажется у тебя слехка извращеное современой литереатурой и пафосом понятие о рыцарях и их сословие, а утром чай они не пили эт факт ;) в чем они спали ночью в том же и ходили вбесь белый день (имею в веду то что вы называете камизой)!!!
По одежде было практически не отлечить пешего эдельмана или простолюдина- ландскнехьта, а так как ландскнехьты были полностью освобождены от каких либо правил одевания и каждый рядился во что был горазд и что награбил (есть множество источников говарящие что наёмники тратили на одежды намного больше чем могли заработать) нельзя в этой картинке судить исключително по одежде!
Что касается манер то в военном лагере (или на марше), а иммено эту сиуацыю мы видим на данном абоненте не было ни каких правил правелного поведения и хорошего тона (покрайней мере те о которых ты тут пытаешся писать или мечтаеш Алён :)!!!) Мы имеем дело с военным лагерем полным убийц и головорезов а также проституток и тому подобному сбору (к стати ситуацыя лагерь общеприемлема на все реконструкционые мероприятия за исключением оживления замка) а теперь о каком этикете или куртуаже и тд. и тп. может тут вестись речь это раз, во вторых Эдель-фрау на войну не брали так что встретить их в таком лагере было практически не возможно (за парой исключений)!
А то что Кайзер был окружен практичеки всегда и везде парою дам лёгкого поведения эт не застовляет его вести себя сними, как в окружение светских дам!
Что касается турниров и балов то это другой разговор там существовал свой пафос и свои правила, хотя и многие светские господа писали еще и 17веке что жрали голыми руками!!!
Так что мои уважаемые дамы и господа даю вам своё отцовское разрешение коли выландскнехьты в военном лагере ведите себя подобаючи как свиньи, — хоть во шелках и при порках ;)))!!!
на этом думаю можно и поставить здесь точку, есле кому интересен дальше перевод его имени в немецкий оращайтесь не стесняйтесь, а описание ландскнехьтовского лагеря следует немного позже в спецяльно для этого выделёной теме!
Спасибо всем участницам фото за создание правильного антуажа ;)!!!
ты зачем в мой ШТАБ «БУ» притащил???)))
— Благороный человек может быть и нищий и голый, и арестократ и простолюдин по картинке не скажеш!
— Во-во, об чем и речь! Благородный человек МОЖЕТ быть голым, т.е. реконструктор, реконящий благородного, НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО должен реконить ТОЛЬКО пафосЪ.
— Но думаю что не у кого нет сомнений что это ландскнехьт да и еще и получаюший двойную зарплату те. Doppelsöldner и опять таки не исходя из одежды ;)!
— Ни у кого:)!
— И мы с тобой — liebste Helen опять таки отдаляемся от темы ;) Судя по твоим кометарам с верху мне кажется у тебя слехка извращеное современой литереатурой и пафосом понятие о рыцарях и их сословие, а утром чай они не пили эт факт ;) в чем они спали ночью в том же и ходили вбесь белый день (имею в веду то что вы называете камизой)!!!
— Ja, ja, liebste Andreas, судя, да, я — перфекционист и идеалист. Терпи:)))
— По одежде было практически не отлечить пешего эдельмана или простолюдина- ландскнехьта…
— Правильные слова!
— … а так как ландскнехьты были полностью освобождены от каких либо правил одевания и каждый рядился во что был горазд и что награбил (есть множество источников говарящие что наёмники тратили на одежды намного больше чем могли заработать) нельзя в этой картинке судить исключително по одежде!
---Ок!
— Что касается манер то в военном лагере (или на марше), а иммено эту сиуацыю мы видим на данном абоненте не было ни каких правил правелного поведения и хорошего тона (покрайней мере те о которых ты тут пытаешся писать или мечтаеш Алён :)!!!)
— Повторюсь, я — идеалист:)! Хочу, чтобы все было красиво и э-ле-гантно:)
— Мы имеем дело с военным лагерем полным убийц и головорезов а также проституток и тому подобному сбору (к стати ситуацыя лагерь общеприемлема на все реконструкционые мероприятия за исключением оживления замка)…
— Ээээ не-не-не, сброда не надо приемлить на реконские мероприятия!
-… а теперь о каком этикете или куртуаже и тд. и тп. может тут вестись речь это раз, во вторых Эдель-фрау на войну не брали так что встретить их в таком лагере было практически не возможно (за парой исключений)!
— Ну так да! Исключения же были!
— А то что Кайзер был окружен практичеки всегда и везде парою дам лёгкого поведения эт не застовляет его вести себя сними, как в окружение светских дам!
— Ну так и в современном мире мужчины особо не куртуазятся с подобными дамами.
— Что касается турниров и балов то это другой разговор там существовал свой пафос и свои правила, хотя и многие светские господа писали еще и 17веке что жрали голыми руками!!!
— Так давайте реконить и балы — не только войнушку!
— Так что мои уважаемые дамы и господа даю вам своё отцовское разрешение коли выландскнехьты в военном лагере ведите себя подобаючи как свиньи, — хоть во шелках и при порках ;)))!!!
— Эт кому как:))
-… на этом думаю можно и поставить здесь точку, есле кому интересен дальше перевод его имени в немецкий оращайтесь не стесняйтесь, а описание ландскнехьтовского лагеря следует немного позже в спецяльно для этого выделёной теме!
— Выделяй тему:)
Если Бек — князь, значит, нечто вроде Фюрстзаубер.
Ну или фон Заубер